top of page
Facilities

KOREKTA I EDYCJA TEKSTÓW 

Proofreading jest to korekta i weryfikacja tekstu  w celu usunięcia błędów gramatycznych, ortograficznych, interpunkcyjnych oraz stylistycznych. Proofreading z zasady powienien być wykonywany przez native speakera. Co prawda są dostępne aplikacje, oparte na sztucznej inteligencji, pozwalające wychwycić podstawowe błędy, natomiast nie zastąpią one doświadczenia native speakera, który najczęściej jest profesjonalnych redaktorem

Kwestia doboru słownictwa, a często nawet drobna zmiana stylistyczna wystarczą, by zasadne tezy, rzetelne wyniki pracy badawczej lub odkrywczy projekt zmieniły swoje znaczenie. Dlatego też właściwe tłumaczenie jest w świecie akademickim nie do przecenienia. Liczą się w tym względzie nie tylko znajomości lingwistyczne ale i znajomość kontekstu, wąskiej tematyki a nade wszystko poufność. Spójność i bezpieczeństwo powierzanych nam tekstów są naszym priorytetem – z nami współpracujesz bez obaw o jakość korekty lub nieupoważniony dostęp do informacji osób postronnych.

 

TŁUMACZENIA PISEMNE

Zlecenie tłumaczenia ekspertom jest najprostszym sposobem przełożenia tekstu z języka polskiego na angielski. Oszczędność czasu i pewność eksperckiej wiedzy są szczególnie cenne w dobie nieustannego dążenia do umiędzynarodowienia na coraz większą skalę. Teraz możesz przerzucić swoje zmartwienia na nas - zatroszczymy się o Twoje zlecenie z pełnym oddaniem. 

WSPARCIE PROJEKTÓW

Międzynarodowe projekty wymagają nierzadko dodatkowych przygotowań - skorzystaj z profesjonalnej pomocy przy tłumaczeniu lub korekcie anglojęzycznych materiałów, prezentacji, handoutów mając pewność, że są doskonałe. Możesz skorzystać również z naszego wsparcia w przygotowaniu do prowadzenia zajęć dla anglojęzycznych studentów czy moderowania dyskusji w języku angielskim. 

Image by Pang Yuhao

ŚWIAT

NAUKI

Korekta, edycja i tłumaczenia tekstów akademickich, publikacji naukowych, artykułów, prac, badań i wyników. Przygotowanie do wystąpień.

Wiedza, bezpieczeństwo, poufność. 

JAK TO DZIAŁA? TO PROSTE!

Wspólnie sprostamy wszelkim wyzwaniom – nawet jeśli na ich realizację została doba. Ty wybierasz czas wykonania usługi,  my zajmiemy się resztą. 

Image by Cytonn Photography

Proofreading Certificate

Wystawiamy certyfikat poświadczający, że tekst przeszedł pomyślnie przez proces profesjonalnej korekty. 

ZLECENIE

Zlecasz nam korektę emailem, wybierając wariant realizacji. Następnie dokonujemy wyceny i po jej akceptacji przekazujemy tekst do korekty.

KOREKTA

Tekst trafia do anglojęzycznych korektorów, native spekaerów, którzy sprawdzają go pod względem językowym.

FEEDBACK

Wraz z poprawionym tekstem otrzymasz od naszych korektorów krótki opis pracy oraz zestaw przydatnych rad i wskazówek.

PŁATNOŚĆ

Płatność za weryfikację językową tekstu następuje po zakończeniu zlecenia. Wystawiamy fakturę VAT z 14 dniowym terminem płatności.

CENNIK KOREKTY

 Podane kwoty są cenami netto. Należy doliczyć do nich 23% podatku VAT.

Strona przeliczeniowa to 250 słów

Tropical Leaves
REGULAR

30 PLN / strona

7 dni

Fern roślin
RUSH

50 PLN / strona

3 dni

Image by Teemu Paananen
EXPRESS

90 PLN / strona

24 h

bottom of page